Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约伯记 39:5 - 新标点和合本 上帝版

5 谁放野驴出去自由? 谁解开快驴的绳索?

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 “谁让野驴逍遥自在? 谁解开了它的缰绳?

参见章节 复制

和合本修订版

5 “谁放野驴自由? 谁解开快驴的绳索?

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 谁放野驴出去自由? 谁解开快驴的绳索?

参见章节 复制

新译本

5 谁放野驴自由出去呢? 谁解开快驴的绳索呢?

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 “约伯啊,是谁把野驴放在旷野中? 是谁解开它们的羁绊,让它们随意奔驰?

参见章节 复制




约伯记 39:5
13 交叉引用  

他为人必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在众弟兄的东边。」


以萨迦是个强壮的驴, 卧在羊圈之中。


空虚的人却毫无知识; 人生在世好像野驴的驹子。


这些贫穷人如同野驴出到旷野,殷勤寻找食物; 他们靠着野地给儿女糊口,


你岂能用套绳将野牛笼在犁沟之间? 它岂肯随你耙山谷之地?


这子渐渐肥壮,在荒野长大, 去而不回。


野驴有草岂能叫唤? 牛有料岂能吼叫?


使野地的走兽有水喝, 野驴得解其渴。


因为宫殿必被撇下, 多民的城必被离弃; 山冈望楼永为洞穴, 作野驴所喜乐的, 为羊群的草场。


野驴站在净光的高处,喘气好像野狗; 因为无草,眼目失明。


你是野驴,惯在旷野, 欲心发动就吸风; 起性的时候谁能使它转去呢? 凡寻找它的必不致疲乏; 在它的月分必能寻见。


他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的上帝在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。


他们投奔亚述,如同独行的野驴; 以法莲贿买朋党。


跟着我们:

广告


广告