Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 24:7 - 新标点和合本 上帝版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 你们的祖先大声呼求我,我就降下黑暗,把你们和埃及人分开,又用海水淹没埃及人。你们亲眼见过我在埃及的作为。后来,你们在旷野住了很长时间。

参见章节 复制

中文标准译本

7 你们祖先呼求耶和华,他就使黑暗隔在你们和埃及人之间,使海水冲来淹没他们。你们亲眼看见了我在埃及所做的,并在旷野中住了许多日子。

参见章节 复制

和合本修订版

7 你们的祖宗哀求耶和华,他就用黑暗把你们和埃及人隔开了,又使海水冲向埃及人,淹没他们。我在埃及所做的,你们都亲眼见过。你们在旷野住了很多日子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 你们列祖哀求耶和华,他就使你们和埃及人中间黑暗了,又使海水淹没埃及人。我在埃及所行的事,你们亲眼见过。你们在旷野也住了许多年日。

参见章节 复制

新译本

7 你们的列祖呼求耶和华,他就以黑暗隔开你们和埃及人,又使海水复流淹没了他们;我在埃及所行的事,你们都亲眼见过;你们在旷野也住了许多日子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 你们的祖先向我呼救。于是,我用黑暗把他们与埃及人隔开,又用海水淹没埃及人,消灭了他们。你们都目睹了我对埃及的处置。 “‘之后,你们在旷野里生活了很长一段时间。

参见章节 复制




约书亚记 24:7
14 交叉引用  

法老临近的时候,以色列人举目看见埃及人赶来,就甚惧怕,向耶和华哀求。


在埃及营和以色列营中间有云柱,一边黑暗,一边发光,终夜两下不得相近。


以色列人看见耶和华向埃及人所行的大事,就敬畏耶和华,又信服他和他的仆人摩西。


于是你们在加低斯住了许多日子。」


自从离开加低斯·巴尼亚,到过了撒烈溪的时候,共有三十八年,等那世代的兵丁都从营中灭尽,正如耶和华向他们所起的誓。


摩西召了以色列众人来,对他们说:「耶和华在埃及地,在你们眼前向法老和他众臣仆,并他全地所行的一切事,你们都看见了,


上帝何曾从别的国中将一国的人民领出来,用试验、神迹、奇事、争战、大能的手,和伸出来的膀臂,并大可畏的事,像耶和华—你们的上帝在埃及,在你们眼前为你们所行的一切事呢?


上帝四十年之久,又厌烦谁呢?岂不是那些犯罪、尸首倒在旷野的人吗?


以色列人在旷野走了四十年,等到国民,就是出埃及的兵丁,都消灭了,因为他们没有听从耶和华的话。耶和华曾向他们起誓,必不容他们看见耶和华向他们列祖起誓、应许赐给我们的地,就是流奶与蜜之地。


跟着我们:

广告


广告