Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 24:12 - 新标点和合本 上帝版

12 我打发黄蜂飞在你们前面,将亚摩利人的二王从你们面前撵出,并不是用你的刀,也不是用你的弓。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 我差黄蜂飞在你们前面,把亚摩利的两个王从你们面前赶走,没有动用你们一刀一弓。

参见章节 复制

中文标准译本

12 我派出黄蜂在你们前面,从你们面前驱逐了亚摩利人的两个王,不是用你的刀,也不是用你的弓。

参见章节 复制

和合本修订版

12 我派遣瘟疫在你们前面,将亚摩利人的两个王从你们面前赶出,并不是用你的刀,也不是用你的弓。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 我打发黄蜂飞在你们前面,将亚摩利人的二王从你们面前撵出,并不是用你的刀,也不是用你的弓。

参见章节 复制

新译本

12 我派了黄蜂飞在你们前面,把亚摩利人的两个王从你们面前赶走,并不是用你的刀,也不是用你的弓。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 我使黄蜂群为你们开路,赶走了与你们对敌的两个亚摩利王,没有用你们的一刀一箭。

参见章节 复制




约书亚记 24:12
13 交叉引用  

就是亚摩利王西宏和巴珊王噩, 并迦南一切的国王,


它的影子遮满了山, 枝子好像佳美的香柏树。


你在这树根前预备了地方, 它就深深扎根,爬满了地。


我要打发黄蜂飞在你前面,把希未人、迦南人、赫人撵出去。


我要定你的境界,从红海直到非利士海,又从旷野直到大河。我要将那地的居民交在你手中,你要将他们从你面前撵出去。


这样,以色列人就住在亚摩利人之地。


摩西打发人去窥探雅谢,以色列人就占了雅谢的镇市,赶出那里的亚摩利人。


耶和华必待他们,如同从前待他所灭绝的亚摩利二王西宏与噩以及他们的国一样。


在约旦河东伯·毗珥对面的谷中,在住希实本、亚摩利王西宏之地;这西宏是摩西和以色列人出埃及后所击杀的。


他们得了他的地,又得了巴珊王噩的地,就是两个亚摩利王,在约旦河东向日出之地。


并且耶和华—你上帝必打发黄蜂飞到他们中间,直到那剩下而藏躲的人从你面前灭亡。


因为我们听见你们出埃及的时候,耶和华怎样在你们前面使红海的水干了,并且你们怎样待约旦河东的两个亚摩利王西宏和噩,将他们尽行毁灭。


跟着我们:

广告


广告