Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 2:17 - 新标点和合本 上帝版

17 二人对她说:「你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

17 二人对她说:“要让我们信守誓言,你必须这样做:

参见章节 复制

中文标准译本

17 二人对她说:“你要这样做,否则,你让我们起的这誓就与我们无干了:

参见章节 复制

和合本修订版

17 二人对她说:“你叫我们所起的誓与我们无关,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

17 二人对她说:「你要这样行。不然,你叫我们所起的誓就与我们无干了。

参见章节 复制

新译本

17 他们二人对她说:“如果你不遵照我们的话行,你叫我们起的誓就与我们无关了。

参见章节 复制

圣经–普通话本

17-18 那两人对她说: “你一定要照我们说的去做。否则,我们就不再对你让我们起的誓负责。当我们来到这里时,你一定要把这根红色的绳子系在你放我们逃走的那个窗户上。你要把你的父母、兄弟和全家人都聚集在你家里。

参见章节 复制




约书亚记 2:17
8 交叉引用  

王因为曾与扫罗的儿子约拿单指着耶和华起誓结盟,就爱惜扫罗的孙子、约拿单的儿子米非波设,不交出来,


「不可妄称耶和华—你上帝的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。


人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。


我们来到这地的时候,你要把这条朱红线绳系在缒我们下去的窗户上,并要使你的父母、弟兄,和你父的全家都聚集在你家中。


你若泄漏我们这件事,你叫我们所起的誓就与我们无干了。」


跟着我们:

广告


广告