Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




约书亚记 1:6 - 新标点和合本 上帝版

6 你当刚强壮胆!因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓应许赐给他们的地。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 你要刚强勇敢,因为你要带领这些人占领我起誓要赐给他们祖先的土地。

参见章节 复制

中文标准译本

6 “你要坚强、勇敢!你必定使这子民继承那地,就是我向他们先祖起誓要赐给他们的那地。

参见章节 复制

和合本修订版

6 你当刚强壮胆,因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓要给他们的地。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 你当刚强壮胆!因为你必使这百姓承受那地为业,就是我向他们列祖起誓应许赐给他们的地。

参见章节 复制

新译本

6 你要坚强勇敢,因为你必使这人民得着我曾经向他们列祖起誓,要赐给他们的那地作产业。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 “约书亚,你要坚强,你要勇敢!你要率领你的人民去征服我向他们的祖先许诺赐给他们的土地。

参见章节 复制




约书亚记 1:6
36 交叉引用  

耶和华向亚伯兰显现,说:「我要把这地赐给你的后裔。」亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座坛。


你寄居在这地,我必与你同在,赐福给你,因为我要将这些地都赐给你和你的后裔。我必坚定我向你父亚伯拉罕所起的誓。


我们都当刚强,为本国的民和上帝的城邑作大丈夫。愿耶和华凭他的意旨而行!」


「我现在要走世人必走的路。所以,你当刚强,作大丈夫,


你若谨守遵行耶和华借摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。


你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。」


大卫又对他儿子所罗门说:「你当刚强壮胆去行!不要惧怕,也不要惊惶。因为耶和华上帝就是我的上帝,与你同在;他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕了。


现在你们要刚强,不要手软,因你们所行的必得赏赐。」


看哪,他们怎样报复我们,要来驱逐我们出离你的地,就是你赐给我们为业之地。


我们的上帝啊,你不是曾在你民以色列人面前驱逐这地的居民,将这地赐给你朋友亚伯拉罕的后裔永远为业吗?


要等候耶和华! 当壮胆,坚固你的心! 我再说,要等候耶和华!


他说:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。」他一向我说话,我便觉得有力量,说:「我主请说,因你使我有力量。」


耶和华说:「所罗巴伯啊,虽然如此,你当刚强!约撒答的儿子大祭司约书亚啊,你也当刚强!这地的百姓,你们都当刚强做工,因为我与你们同在。这是万军之耶和华说的。


万军之耶和华如此说:「当建造万军之耶和华的殿,立根基之日的先知所说的话,现在你们听见,应当手里强壮。


「你要按着人名的数目将地分给这些人为业。


你们要夺那地,住在其中,因我把那地赐给你们为业。


你们务要警醒,在真道上站立得稳,要作大丈夫,要刚强。


我还有末了的话:你们要靠着主,倚赖他的大能大力作刚强的人。


看哪,耶和华—你的上帝已将那地摆在你面前,你要照耶和华—你列祖的上帝所说的上去得那地为业;不要惧怕,也不要惊惶。』


如今我将这地摆在你们面前;你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。」


「所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,


耶和华嘱咐嫩的儿子约书亚说:「你当刚强壮胆,因为你必领以色列人进我所起誓应许他们的地;我必与你同在。」


我儿啊,你要在基督耶稣的恩典上刚强起来。


无论什么人违背你的命令,不听从你所吩咐他的一切话,就必治死他。你只要刚强壮胆!」


只要刚强,大大壮胆,谨守遵行我仆人摩西所吩咐你的一切律法,不可偏离左右,使你无论往哪里去,都可以顺利。


我岂没有吩咐你吗?你当刚强壮胆!不要惧怕,也不要惊惶;因为你无论往哪里去,耶和华—你的上帝必与你同在。」


约书亚对他们说:「你们不要惧怕,也不要惊惶。应当刚强壮胆,因为耶和华必这样待你们所要攻打的一切仇敌。」


山地的一切居民,从黎巴嫩直到米斯利弗·玛音,就是所有的西顿人,我必在以色列人面前赶出他们去。你只管照我所吩咐的,将这地拈阄分给以色列人为业。


约书亚对以色列人说:「耶和华—你们列祖的上帝所赐给你们的地,你们耽延不去得,要到几时呢?


这样,耶和华将从前向他们列祖起誓所应许的全地赐给以色列人,他们就得了为业,住在其中。


以色列人在旷野走了四十年,等到国民,就是出埃及的兵丁,都消灭了,因为他们没有听从耶和华的话。耶和华曾向他们起誓,必不容他们看见耶和华向他们列祖起誓、应许赐给我们的地,就是流奶与蜜之地。


非利士人哪,你们要刚强,要作大丈夫,免得作希伯来人的奴仆,如同他们作你们的奴仆一样。你们要作大丈夫,与他们争战。」


跟着我们:

广告


广告