Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 28:27 - 新标点和合本 上帝版

27 周济贫穷的,不致缺乏; 佯为不见的,必多受咒诅。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

27 周济穷人的一无所缺, 视而不见的多受咒诅。

参见章节 复制

中文标准译本

27 给予穷人的,不致缺乏; 掩目不看的,大受诅咒。

参见章节 复制

和合本修订版

27 赒济穷乏人的,不致缺乏; 遮眼不看的,多受诅咒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

27 周济贫穷的,不致缺乏; 佯为不见的,必多受咒诅。

参见章节 复制

新译本

27 赒济穷人的,必不致缺乏; 闭眼不理他们的,必多受咒诅。

参见章节 复制

圣经–普通话本

27 对穷人慷慨解囊的人决不会贫穷, 对穷人漠不关心的人必被众人诅咒。

参见章节 复制




箴言 28:27
14 交叉引用  

有施散的,却更增添; 有吝惜过度的,反致穷乏。


好施舍的,必得丰裕; 滋润人的,必得滋润。


屯粮不卖的,民必咒诅他; 情愿出卖的,人必为他祝福。


怜悯贫穷的,就是借给耶和华; 他的善行,耶和华必偿还。


眼目慈善的,就必蒙福, 因他将食物分给穷人。


对恶人说「你是义人」的, 这人万民必咒诅,列邦必憎恶。


恶人兴起,人就躲藏; 恶人败亡,义人增多。


你们举手祷告,我必遮眼不看; 就是你们多多地祈祷,我也不听。 你们的手都满了杀人的血。


你总要给他,给他的时候心里不可愁烦;因耶和华—你的上帝必在你这一切所行的,并你手里所办的事上,赐福与你。


「在耶和华—你上帝所赐你的地上,无论哪一座城里,你弟兄中若有一个穷人,你不可忍着心、揝着手不帮补你穷乏的弟兄。


只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。


跟着我们:

广告


广告