Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 26:5 - 新标点和合本 上帝版

5 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

5 要照愚人的愚昧回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

中文标准译本

5 要照着愚昧人的愚妄回应他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

和合本修订版

5 要照愚昧人的愚昧话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

5 要照愚昧人的愚妄话回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

新译本

5 要照着愚昧人的愚妄回答他, 免得他自以为有智慧。

参见章节 复制

圣经–普通话本

5 若回答他们,你自己看上去也变得一样愚蠢; 若不回答,他们会自以为聪明。

参见章节 复制




箴言 26:5
19 交叉引用  

你见自以为有智慧的人吗? 愚昧人比他更有指望。


不要照愚昧人的愚妄话回答他, 恐怕你与他一样。


借愚昧人手寄信的, 是砍断自己的脚,自受损害。


富足人自以为有智慧, 但聪明的贫穷人能将他查透。


不要自以为有智慧; 要敬畏耶和华,远离恶事。


祸哉!那些自以为有智慧, 自看为通达的人。


他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:「你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。」


弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了,


要彼此同心;不要志气高大,倒要俯就卑微的人。不要自以为聪明。


这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵,


跟着我们:

广告


广告