箴言 24:11 - 新标点和合本 上帝版11 人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。 参见章节圣经当代译本修订版11 被拉去屠杀的,你要抢救; 行将被宰杀的,你要拦阻。 参见章节中文标准译本11 有人被拉向死地,你要解救; 有人踉跄着去杀戮之地,你一定要拦阻! 参见章节和合本修订版11 人被拉到死亡,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。 参见章节新标点和合本 - 神版11 人被拉到死地,你要解救; 人将被杀,你须拦阻。 参见章节新译本11 被拉到死地的人,你要拯救; 将要被杀戮的人,你要挽救。 参见章节圣经–普通话本11 对于迈向死亡的人要出手相救, 对于面临被害危险的人不可袖手旁观。 参见章节 |