Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




箴言 17:12 - 新标点和合本 上帝版

12 宁可遇见丢崽子的母熊, 不可遇见正行愚妄的愚昧人。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

12 宁愿遇见丢失幼崽的母熊, 也不愿碰上做蠢事的愚人。

参见章节 复制

中文标准译本

12 宁可遇见被夺去幼崽的母熊, 也不要遇见行在愚妄中的愚昧人。

参见章节 复制

和合本修订版

12 宁可遇见失丧小熊的母熊, 也不愿遇见正行愚昧的愚昧人。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

12 宁可遇见丢崽子的母熊, 不可遇见正行愚妄的愚昧人。

参见章节 复制

新译本

12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。

参见章节 复制

圣经–普通话本

12 宁愿遇到一只丧失了幼崽的母熊, 不愿遇见做蠢事的傻瓜。

参见章节 复制




箴言 17:12
8 交叉引用  

户筛又说:「你知道,你父亲和跟随他的人都是勇士,现在他们心里恼怒,如同田野丢崽子的母熊一般,而且你父亲是个战士,必不和民一同住宿。


他回头看见,就奉耶和华的名咒诅他们。于是有两只母熊从林中出来,撕裂他们中间四十二个童子。


恶人只寻背叛, 所以必有严厉的使者奉差攻击他。


石头重,沙土沉, 愚妄人的恼怒比这两样更重。


暴虐的君王辖制贫民, 好像吼叫的狮子、觅食的熊。


智慧人与愚妄人相争, 或怒或笑,总不能使他止息。


我遇见他们必像丢崽子的母熊, 撕裂他们的胸膛。 在那里,我必像母狮吞吃他们; 野兽必撕裂他们。


希律见自己被博士愚弄,就大大发怒,差人将伯利恒城里并四境所有的男孩,照着他向博士仔细查问的时候,凡两岁以里的,都杀尽了。


跟着我们:

广告


广告