Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 4:14 - 新标点和合本 上帝版

14 那时耶和华又吩咐我将律例典章教训你们,使你们在所要过去得为业的地上遵行。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 那时,耶和华吩咐我把律例和典章传授给你们,好让你们在将要占领的土地上遵守。

参见章节 复制

中文标准译本

14 那时耶和华吩咐我,要把律例和法规教导给你们,好使你们在即将过去占有的那地上遵行。

参见章节 复制

和合本修订版

14 那时,耶和华吩咐我将律例典章教导你们,使你们在所要过去得为业的地上遵行。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 那时耶和华又吩咐我将律例典章教训你们,使你们在所要过去得为业的地上遵行。」

参见章节 复制

新译本

14 那时,耶和华也吩咐我把律例和典章教训你们,使你们在将要过去得为业的地上遵行。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 当时,主命令我把这些律法和条例教给你们,好让你们在即将渡过约旦河进占的那块土地上切实遵行。

参见章节 复制




申命记 4:14
7 交叉引用  

「你在百姓面前所要立的典章是这样:


「所以,你们要守我今日所吩咐的一切诫命,使你们胆壮,能以进去,得你们所要得的那地,


他将所吩咐你们当守的约指示你们,就是十条诫,并将这诫写在两块石版上。


「所以,你们要分外谨慎;因为耶和华在何烈山、从火中对你们说话的那日,你们没有看见什么形象。


所吩咐你们的话,你们不可加添,也不可删减,好叫你们遵守我所吩咐的,就是耶和华—你们上帝的命令。


跟着我们:

广告


广告