Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 33:22 - 新标点和合本 上帝版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 摩西祝福但支派说: “但像一只从巴珊跃出的幼狮。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 关于但,他说: “但是一只小狮子,从巴珊扑出来。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 关于但,他说: ‘但是小狮子, 从巴珊跳出来。’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 论但说: 但为小狮子, 从巴珊跳出来。

参见章节 复制

新译本

22 论到但,他说: “但是只幼狮, 从巴珊跳出来。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 对于但支派,摩西说: “但像从巴珊冲出的幼狮。”

参见章节 复制




申命记 33:22
14 交叉引用  

但支派,能摆阵的有二万八千六百人。


因此我心战兢, 从原处移动。


说: 你的母亲是什么呢? 是个母狮子,蹲伏在狮子中间, 在少壮狮子中养育小狮子。


在它小狮子中养大一个, 成了少壮狮子, 学会抓食而吃人。


但人的地界越过原得的地界;因为但人上去攻取利善,用刀击杀城中的人,得了那城,住在其中,以他们先祖但的名将利善改名为但。


那时,有一个琐拉人,是属但族的,名叫玛挪亚。他的妻不怀孕,不生育。


耶和华的灵大大感动参孙,他就下到亚实基伦,击杀了三十个人,夺了他们的衣裳,将衣裳给了猜出谜语的人。参孙发怒,就上父家去了。


耶和华的灵大大感动参孙,他虽然手无器械,却将狮子撕裂,如同撕裂山羊羔一样。他行这事并没有告诉父母。


他见一块未干的驴腮骨,就伸手拾起来,用以击杀一千人。


参孙就大大击杀他们,连腿带腰都砍断了。他便下去,住在以坦磐的穴内。


说:「我情愿与非利士人同死!」就尽力屈身,房子倒塌,压住首领和房内的众人。这样,参孙死时所杀的人比活着所杀的还多。


但人将米迦所做的神像和他的祭司都带到拉亿,见安居无虑的民,就用刀杀了那民,又放火烧了那城,


跟着我们:

广告


广告