申命记 33:16 - 新标点和合本 上帝版16 得地和其中所充满的宝物, 并住荆棘中上主的喜悦。 愿这些福都归于约瑟的头上, 归于那与弟兄迥别之人的顶上。 参见章节圣经当代译本修订版16 得大地的丰肥, 蒙荆棘火中之上帝的恩宠。 愿这些福气落在约瑟头上, 临到弟兄中的王者身上。 参见章节中文标准译本16 还有大地的美物和其上充满的一切, 以及在荆棘丛中那一位的恩典。 愿这祝福临到约瑟的头上, 临到兄弟中领袖的头顶。 参见章节和合本修订版16 得地的宝物和其中所充满的, 得住在荆棘中者的喜悦。 愿这些福都临到约瑟的头上, 临到那与兄弟有分别之人的头顶上。 参见章节新标点和合本 - 神版16 得地和其中所充满的宝物, 并住荆棘中上主的喜悦。 愿这些福都归于约瑟的头上, 归于那与弟兄迥别之人的顶上。 参见章节新译本16 得着从地所出的上好之物,和其中所充满的; 得着那住在荆棘中的耶和华的恩宠; 愿这些都临到约瑟的头上, 就是临到那在兄弟中作王子的人的头上。 参见章节圣经–普通话本16 愿大地为他们献出宝藏; 愿显现在燃烧的荆棘丛中的主的恩泽降在他们的头上; 愿这一切祝福都归于约瑟, 那众兄弟之中的王者。 参见章节 |