Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 31:18 - 新标点和合本 上帝版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 那时,我必掩面不理他们,因为他们祭拜其他神明,行为邪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

18 到那日,我必定因他所做的一切恶事隐藏我的脸,因为他转向了别的神。

参见章节 复制

和合本修订版

18 在那日,因人偏向别神所行的一切恶事,我必定转脸不顾。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 那时,因他们偏向别神所行的一切恶,我必定掩面不顾他们。

参见章节 复制

新译本

18 到了那日,因为他们偏向了别的神,和所作的一切恶事,我必掩面不顾他们。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 由于他们行事邪恶,背弃我而去拜别的神明,我在那时将拒绝帮助他们。

参见章节 复制




申命记 31:18
11 交叉引用  

「你们去为我、为民、为犹大众人,以这书上的话求问耶和华;因为我们列祖没有听从这书上的言语,没有遵着书上所吩咐我们的去行,耶和华就向我们大发烈怒。」


只怕你与那地的居民立约,百姓随从他们的神,就行邪淫,祭祀他们的神,有人叫你,你便吃他的祭物,


你未曾听见,未曾知道; 你的耳朵从来未曾开通。 我原知道你行事极其诡诈, 你自从出胎以来, 便称为悖逆的。


所以,耶和华的怒气向他的百姓发作。 他的手伸出攻击他们,山岭就震动; 他们的尸首在街市上好像粪土。 虽然如此,他的怒气还未转消; 他的手仍伸不缩。


并且无人求告你的名; 无人奋力抓住你。 原来你掩面不顾我们, 使我们因罪孽消化。


人要与迦勒底人争战,正是拿死尸充满这房屋,就是我在怒气和忿怒中所杀的人,因他们的一切恶,我就掩面不顾这城。


列国人也必知道以色列家被掳掠是因他们的罪孽。他们得罪我,我就掩面不顾,将他们交在敌人手中,他们便都倒在刀下。


现在你要写一篇歌,教导以色列人,传给他们,使这歌见证他们的不是;


我要向他们掩面, 看他们的结局如何。 他们本是极乖僻的族类, 心中无诚实的儿女。


他们却不听从士师,竟随从叩拜别神,行了邪淫,速速地偏离他们列祖所行的道,不如他们列祖顺从耶和华的命令。


跟着我们:

广告


广告