Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 25:9 - 新标点和合本 上帝版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 那寡妇要当着众长老的面,上前脱下他的鞋,吐唾沫在他脸上,说,‘这就是不肯为兄弟留后之人的下场。’

参见章节 复制

中文标准译本

9 那人兄弟的妻子就要从长老们眼前过去,到他那里脱掉他脚上的鞋子,然后往他脸上吐唾沫,声明说:“不给自己兄弟家立后的人,就要被如此对待!”

参见章节 复制

和合本修订版

9 他兄弟的妻子就要在长老眼前来到那人跟前,脱下他脚上的鞋,吐唾沫在他脸上,回应说:‘凡不为兄弟建立家室的都要这样待他。’

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 他哥哥的妻就要当着长老到那人的跟前,脱了他的鞋,吐唾沫在他脸上,说:『凡不为哥哥建立家室的都要这样待他。』

参见章节 复制

新译本

9 他哥哥的妻子就要当着长老的面前,走到那人跟前,脱去他脚上的鞋子,吐唾沫在他的脸上,说:‘那不为自己哥哥建立家室的,人人都要这样对待他。’

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 他兄弟的妻子就要走到他面前,当着长老们的面脱掉他脚上的鞋,并向他的脸上吐唾沫,说: ‘对不肯替兄弟立嗣的人就要这样对待他!’

参见章节 复制




申命记 25:9
16 交叉引用  

他们厌恶我,躲在旁边站着, 不住地吐唾沫在我脸上。


那时,耶和华晓谕亚摩斯的儿子以赛亚说:「你去解掉你腰间的麻布,脱下你脚上的鞋。」以赛亚就这样做,露身赤脚行走。


人打我的背,我任他打; 人拔我腮颊的胡须,我由他拔; 人辱我,吐我,我并不掩面。


耶和华对摩西说:「她父亲若吐唾沫在她脸上,她岂不蒙羞七天吗?现在要把她在营外关锁七天,然后才可以领她进来。」


他们就吐唾沫在他脸上,用拳头打他,也有用手掌打他的,说:


又吐唾沫在他脸上,拿苇子打他的头。


他传道说:「有一位在我以后来的,能力比我更大,我就是弯腰给他解鞋带也是不配的。


他们要戏弄他,吐唾沫在他脸上,鞭打他,杀害他。过了三天,他要复活。」


就是那在我以后来的,我给他解鞋带也不配。」


在以色列中,他的名必称为脱鞋之家。」


本城的长老就要召那人来问他,他若执意说:『我不愿意娶她』,


那人说:「这样我就不能赎了,恐怕于我的产业有碍。你可以赎我所当赎的,我不能赎了。」


因此,耶和华—以色列的上帝说:『我曾说,你和你父家必永远行在我面前;现在我却说,决不容你们这样行。因为尊重我的,我必重看他;藐视我的,他必被轻视。


跟着我们:

广告


广告