Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 24:7 - 新标点和合本 上帝版

7 「若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 “如果有人绑架自己的同胞,奴役他或卖掉他,必须处死绑架者,除掉你们中间的罪恶。

参见章节 复制

中文标准译本

7 如果发现有人从以色列子民,从他的弟兄中拐带人口,奴役他,或者卖了他,这拐子就要被处死。你要把这邪恶从你们中间除尽。

参见章节 复制

和合本修订版

7 “若发现有人绑架以色列人中的一个弟兄,把他当奴隶对待,或把他卖了,那绑架人的就必处死。这样,你就把恶从你中间除掉。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 「若遇见人拐带以色列中的一个弟兄,当奴才待他,或是卖了他,那拐带人的就必治死。这样,便将那恶从你们中间除掉。

参见章节 复制

新译本

7 “如果发现有人拐带了以色列人的一个兄弟,把他当作奴隶看待,或是把他卖了,那拐带人的就要处死;这样,你就把那恶从你中间除掉。

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 “凡绑架自己的以色列同胞,强迫他做奴隶或把他贩卖为奴的人,一旦发现必须被处死。你一定要除掉你中间的这类邪恶。

参见章节 复制




申命记 24:7
11 交叉引用  

他们拉去孤儿的驴, 强取寡妇的牛为当头。


又有人从母怀中抢夺孤儿, 强取穷人的衣服为当头,


「拐带人口,或是把人卖了,或是留在他手下,必要把他治死。


雅完人、土巴人、米设人都与你交易;他们用人口和铜器兑换你的货物。


「你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,说:『我们不如去事奉你和你列祖素来所不认识的别神—


见证人要先下手,然后众民也下手将他治死。这样,就把那恶从你们中间除掉。


你们就要待他如同他想要待的弟兄。这样,就把那恶从你们中间除掉。


「不可拿人的全盘磨石或是上磨石作当头,因为这是拿人的命作当头。


行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。


并肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、细面、麦子、牛、羊、车、马,和奴仆、人口。


跟着我们:

广告


广告