Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 21:6 - 新标点和合本 上帝版

6 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

6 那城的长老们要在被打断颈项的小母牛上方洗手,

参见章节 复制

中文标准译本

6 那距离被杀之人最近的城中所有的长老,要在那溪谷里,在打断了脖子的小母牛上方洗手,

参见章节 复制

和合本修订版

6 离尸体最近的那座城的每位长老要在山谷中,在颈项被打断的母牛犊上面洗手,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

6 那城的众长老,就是离被杀的人最近的,要在那山谷中,在所打折颈项的母牛犊以上洗手,

参见章节 复制

新译本

6 那城所有的长老,就是离那被杀的人最近的,都要在山谷中,在被折断颈项的母牛犊以上洗手。

参见章节 复制

圣经–普通话本

6 距离最近的那座城的所有长老都必须在被打断脖子的小母牛的身体上方洗净手,

参见章节 复制




申命记 21:6
12 交叉引用  

愿流他血的罪归到约押头上和他父的全家;又愿约押家不断有患漏症的,长大麻风的,架拐而行的,被刀杀死的,缺乏饮食的。」


我若用雪水洗身, 用硷洁净我的手,


谁能知道自己的错失呢? 愿你赦免我隐而未现的过错。


耶和华啊,我要洗手表明无辜, 才环绕你的祭坛;


上帝啊,你是拯救我的上帝; 求你救我脱离流人血的罪! 我的舌头就高声歌唱你的公义。


求你将我的罪孽洗除净尽, 并洁除我的罪!


求你用牛膝草洁净我,我就干净; 求你洗涤我,我就比雪更白。


我实在徒然洁净了我的心, 徒然洗手表明无辜。


你虽用硷、多用肥皂洗濯, 你罪孽的痕迹仍然在我面前显出。 这是主耶和华说的。


祷告说:『我们的手未曾流这人的血;我们的眼也未曾看见这事。


这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。


跟着我们:

广告


广告