Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 2:1 - 新标点和合本 上帝版

1 「此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。我们在西珥山绕行了许多日子。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 “之后,我们遵照耶和华的吩咐掉转头,沿红海的路前往旷野,在西珥山区绕行了很久。

参见章节 复制

中文标准译本

1 然后我们转回,照着耶和华所吩咐我的,沿着通往红海的路前行往旷野去。我们绕行了西珥山许多日子。

参见章节 复制

和合本修订版

1 “我们转回,从红海的路往旷野去,正如耶和华所吩咐我的。我们在西珥山绕行了许多日子。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 「此后,我们转回,从红海的路往旷野去,是照耶和华所吩咐我的。我们在西珥山绕行了许多日子。

参见章节 复制

新译本

1 “以后,我们照着耶和华吩咐我的,回转过来,沿着往红海的路起程到旷野去;我们在西珥山绕行了很多日子。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 “此后,遵照主给我的命令,我们转而沿着去红海的路向旷野进发。我们沿西珥山地绕行了许多天。

参见章节 复制




申命记 2:1
7 交叉引用  

亚玛力人和迦南人住在谷中,明天你们要转回,从红海的路往旷野去。」


他们从何珥山起行,往红海那条路走,要绕过以东地。百姓因这路难行,心中甚是烦躁,


从何烈山经过西珥山到加低斯·巴尼亚有十一天的路程。)


至于你们,要转回,从红海的路往旷野去。』


也没有看见他怎样待埃及的军兵、车马,他们追赶你们的时候,耶和华怎样使红海的水淹没他们,将他们灭绝,直到今日,


耶和华对我说:


他们又经过旷野,绕着以东和摩押地,从摩押地的东边过来,在亚嫩河边安营,并没有入摩押的境内,因为亚嫩河是摩押的边界。


跟着我们:

广告


广告