Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




申命记 13:7 - 新标点和合本 上帝版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

7 引诱你们去拜你们周围各族的神明,或在附近或远在天边,

参见章节 复制

中文标准译本

7 是从地这边到地那边、远近四围那些民族的神明——

参见章节 复制

和合本修订版

7 你四围列国的神明,无论是离你近或离你远,从地这边到地那边,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

7 是你四围列国的神。』无论是离你近,离你远,从地这边到地那边的神,

参见章节 复制

新译本

7 是你们周围各族的神,无论是离你近的,或是离你远的神;从地这边直到地那边的神,

参见章节 复制

圣经–普通话本

7 是你们周围其他民族所拜的神,这些民族有的远在天边,有的就在你近旁,

参见章节 复制




申命记 13:7
7 交叉引用  

亚哈谢也行亚哈家的道;因为他母亲给他主谋,使他行恶。


那些住在埃及地巴忒罗知道自己妻子向别神烧香的,与旁边站立的众妇女,聚集成群,回答耶利米说:


耶和华吩咐摩西说:「将百姓中所有的族长在我面前对着日头悬挂,使我向以色列人所发的怒气可以消了。」


「你的同胞弟兄,或是你的儿女,或是你怀中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引诱你,说:『我们不如去事奉你和你列祖素来所不认识的别神—


你不可依从他,也不可听从他,眼不可顾惜他。你不可怜恤他,也不可遮庇他,


不可随从别神,就是你们四围国民的神;


若是你们以事奉耶和华为不好,今日就可以选择所要事奉的:是你们列祖在大河那边所事奉的神呢?是你们所住这地的亚摩利人的神呢?至于我和我家,我们必定事奉耶和华。」


跟着我们:

广告


广告