Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 30:10 - 新标点和合本 上帝版

10 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 “倘若已婚妇女在夫家许愿或起誓,

参见章节 复制

中文标准译本

10 “如果女人在她丈夫家里许了愿,或者以誓约来约束自己,

参见章节 复制

和合本修订版

10 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,要约束自己,

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己,

参见章节 复制

新译本

10 如果她在丈夫家里许了愿,或用誓言约束自己,

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 已婚的女人许了愿,

参见章节 复制




民数记 30:10
4 交叉引用  

丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。


人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。


寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。


她丈夫以利加拿说:「就随你的意行吧!可以等儿子断了奶。但愿耶和华应验他的话。」于是妇人在家里乳养儿子,直到断了奶;


跟着我们:

广告


广告