Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 22:11 - 新标点和合本 上帝版

11 『从埃及出来的民遮满地面,你来为我咒诅他们,或者我能与他们争战,把他们赶出去。』」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

11 说,‘有一个民族从埃及铺天盖地而来。请你来咒诅那民族,这样我或许能击败他们,把他们赶走。’”

参见章节 复制

中文标准译本

11 ‘你看,有一个民族从埃及出来,遮满了地面。现在请你来,为我诅咒他们,或许我能击败他们,驱逐他们。’”

参见章节 复制

和合本修订版

11 ‘看哪,从埃及出来的百姓遮满了地面,现在请你来,为我诅咒他们,或许我能打败他们,把他们赶走。’”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

11 『从埃及出来的民遮满地面,你来为我咒诅他们,或者我能与他们争战,把他们赶出去。』」

参见章节 复制

新译本

11 ‘你看,从埃及出来的民族,遮满了全地;现在请你来,替我咒诅他们,或者我能够战胜他们,把他们赶走。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

11 ‘有一族人从埃及席卷而来,请你来诅咒他们,这样,或许我能与他们抗衡,把他们赶走。’”

参见章节 复制




民数记 22:11
8 交叉引用  

愿多民事奉你, 多国跪拜你。 愿你作你弟兄的主; 你母亲的儿子向你跪拜。 凡咒诅你的,愿他受咒诅; 为你祝福的,愿他蒙福。


巴兰回答说:「是摩押王西拨的儿子巴勒打发人到我这里来,说:


上帝对巴兰说:「你不可同他们去,也不可咒诅那民,因为那民是蒙福的。」


巴勒对巴兰说:「你向我做的是什么事呢?我领你来咒诅我的仇敌,不料,你竟为他们祝福。」


巴兰便题起诗歌说: 巴勒引我出亚兰, 摩押王引我出东山,说: 来啊,为我咒诅雅各; 来啊,怒骂以色列。


巴勒向巴兰生气,就拍起手来,对巴兰说:「我召你来为我咒诅仇敌,不料,你这三次竟为他们祝福。


我不肯听巴兰的话,所以他倒为你们连连祝福。这样,我便救你们脱离巴勒的手。


非利士人对大卫说:「你拿杖到我这里来,我岂是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒诅大卫。


跟着我们:

广告


广告