Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




民数记 16:29 - 新标点和合本 上帝版

29 这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 如果这些人像常人一样死去,遭遇跟世人无异,我就不是耶和华派来的。

参见章节 复制

中文标准译本

29 如果这些人的死如世人的死,他们的遭遇如世人的遭遇,耶和华就没有派遣我。

参见章节 复制

和合本修订版

29 这些人的死若和世人无异,或者他们所遭遇的和其他人相同,那么耶和华就不曾差派我了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 这些人死若与世人无异,或是他们所遭的与世人相同,就不是耶和华打发我来的。

参见章节 复制

新译本

29 如果这些人死亡像一般人死亡一样,或是他们所遭遇的像一般人的遭遇一样,那么就不是耶和华派我来的。

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 如果这些人能像常人一样死去,或是他们将要经历的与常人无异,那就是主没有差遣我。

参见章节 复制




民数记 16:29
11 交叉引用  

到了献晚祭的时候,先知以利亚近前来,说:「亚伯拉罕、以撒、以色列的上帝,耶和华啊,求你今日使人知道你是以色列的上帝,也知道我是你的仆人,又是奉你的命行这一切事。


米该雅说:「你若能平平安安地回来,那就是耶和华没有借我说这话了」;又说:「众民哪,你们都要听!」


米该雅说:「你若能平安回来,那就是耶和华没有借我说这话了」;又说:「众民哪,你们都要听!」


但如今因他未曾发怒降罚, 也不甚理会狂傲,


不可跪拜那些像,也不可事奉它,因为我耶和华—你的上帝是忌邪的上帝。恨我的,我必追讨他的罪,自父及子,直到三四代;


现在你去领这百姓,往我所告诉你的地方去,我的使者必在你前面引路;只是到我追讨的日子,我必追讨他们的罪。」


因为世人遭遇的,兽也遭遇,所遭遇的都是一样:这个怎样死,那个也怎样死,气息都是一样。人不能强于兽,都是虚空。


到降罚的日子,有灾祸从远方临到, 那时,你们怎样行呢? 你们向谁逃奔求救呢? 你们的荣耀存留何处呢?


耶和华说:我岂不因这些事讨罪呢? 岂不报复这样的国民呢?


锡安的民哪,你罪孽的刑罚受足了, 耶和华必不使你再被掳去。 以东的民哪,他必追讨你的罪孽, 显露你的罪恶。


若有人想要害他们,就有火从他们口中出来,烧灭仇敌。凡想要害他们的都必这样被杀。


跟着我们:

广告


广告