Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 4:8 - 新标点和合本 上帝版

8 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

8 我特意派他去你们那里,好让你们知道我们的近况,并且心受鼓舞。

参见章节 复制

中文标准译本

8 我正是为此派他到你们那里去,好让你们知道有关我们的事,并且让他安慰你们的心。

参见章节 复制

和合本修订版

8 我特意打发他到你们那里去,好让你们知道我们的情况,又让他安慰你们的心。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

8 我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。

参见章节 复制

新译本

8 我派他到你们那里去,使你们知道我们的景况,并且安慰你们的心。

参见章节 复制

圣经–普通话本

8 我派他去你们那里是为了让你们知道我们的消息,使你们受到鼓励。

参见章节 复制




歌罗西书 4:8
16 交叉引用  

你们的上帝说: 你们要安慰,安慰我的百姓。


因此我已打发提摩太到你们那里去。他在主里面,是我所亲爱、有忠心的儿子。他必提醒你们,记念我在基督里怎样行事,在各处各教会中怎样教导人。


我们在一切患难中,他就安慰我们,叫我们能用上帝所赐的安慰去安慰那遭各样患难的人。


我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去。提多占过你们的便宜吗?我们行事,不同是一个心灵吗?不同是一个脚踪吗?


倒不如赦免他,安慰他,免得他忧愁太过,甚至沉沦了。


我特意打发他到你们那里去,好叫你们知道我们的光景,又叫他安慰你们的心。


所以我越发急速打发他去,叫你们再见他,就可以喜乐,我也可以少些忧愁。


要叫他们的心得安慰,因爱心互相联络,以致丰丰足足在悟性中有充足的信心,使他们真知上帝的奥秘,就是基督;


你们也晓得,我们怎样劝勉你们,安慰你们,嘱咐你们各人,好像父亲待自己的儿女一样,


打发我们的兄弟在基督福音上作上帝执事的提摩太前去,坚固你们,并在你们所信的道上劝慰你们,


为此,我既不能再忍,就打发人去,要晓得你们的信心如何,恐怕那诱惑人的到底诱惑了你们,叫我们的劳苦归于徒然。


所以,你们当用这些话彼此劝慰。


所以,你们该彼此劝慰,互相建立,正如你们素常所行的。


我们又劝弟兄们,要警戒不守规矩的人,勉励灰心的人,扶助软弱的人,也要向众人忍耐。


安慰你们的心,并且在一切善行善言上坚固你们。


跟着我们:

广告


广告