Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




歌罗西书 4:15 - 新标点和合本 上帝版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

15 请代我问候在老底嘉的弟兄姊妹,也问候宁法姊妹和她家里的教会。

参见章节 复制

中文标准译本

15 请问候在劳迪西亚的弟兄们,还有宁法以及在她家里的教会。

参见章节 复制

和合本修订版

15 请问候老底嘉的弟兄以及宁法,和她家里的教会。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

15 请问老底嘉的弟兄和宁法,并她家里的教会安。

参见章节 复制

新译本

15 请问候在老底嘉的弟兄和宁法,以及在她家里的教会。

参见章节 复制

圣经–普通话本

15 请向在老底嘉的兄弟们问好,问宁法和在她家的教会好。

参见章节 复制




歌罗西书 4:15
6 交叉引用  

又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安;他在亚细亚是归基督初结的果子。


因为有宽大又有功效的门为我开了,并且反对的人也多。


我愿意你们晓得,我为你们和老底嘉人,并一切没有与我亲自见面的人,是何等地尽心竭力;


他为你们和老底嘉并希拉坡里的弟兄多多地劳苦,这是我可以给他作见证的。


你们念了这书信,便交给老底嘉的教会,叫他们也念;你们也要念从老底嘉来的书信。


和妹子亚腓亚并与我们同当兵的亚基布,以及在你家的教会。


跟着我们:

广告


广告