撒迦利亚书 1:8 - 新标点和合本 上帝版8 「我夜间观看,见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间。在他身后又有红马、黄马,和白马。」 参见章节圣经当代译本修订版8 我在夜间看到异象,见有人骑着一匹红马,站在谷中的番石榴树间,后面有红马、棕马和白马。 参见章节中文标准译本8 我在夜间观看,看哪,有一个人骑着红色的马,站在深谷里的桃金娘树中间!在他后面还有红色、栗色、白色的马。 参见章节和合本修订版8 “我夜间观看,看哪,有一人骑着红马,站在洼地的番石榴树中间。在他身后有红色、褐色和白色的马。” 参见章节新标点和合本 - 神版8 「我夜间观看,见一人骑着红马,站在洼地番石榴树中间。在他身后又有红马、黄马,和白马。」 参见章节新译本8 我夜间观看,看见有一个人骑着红马,站在低洼地上的番石榴树中间;在他后面还有些红色、栗色和白色的马。 参见章节圣经–普通话本8 我在夜间见到异象,看见有人骑着一匹深红色的马,站在山谷中的番石榴树林里。他的身后还有深红色的马、棕色的马和白色的马。 参见章节 |