Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 7:29 - 新标点和合本 上帝版

29 现在求你赐福与仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊,这是你所应许的。愿你永远赐福与仆人的家!」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

29 现在求你赐福给仆人家,使仆人家在你面前永续不断。主耶和华啊,这些都是你的应许,愿你永远赐福给仆人家。”

参见章节 复制

中文标准译本

29 现在,愿你祝福你仆人的家,使它在你面前永远长存,因为主耶和华啊,你已经发话了。愿你仆人的家因你的祝福而永远蒙福。”

参见章节 复制

和合本修订版

29 现在,求你赐福给你仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊,因为这是你所应许的。愿你的福分永远赐给你仆人的家,使之蒙福!”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

29 现在求你赐福与仆人的家,可以永存在你面前。主耶和华啊,这是你所应许的。愿你永远赐福与仆人的家!」

参见章节 复制

新译本

29 现在求你乐意赐福给你仆人的家,使它在你面前可以永远存在。主耶和华啊!因为你曾经这样应许,愿你仆人的家因你的赐福永远蒙福。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

29 求您现在就赐福给您仆人的家族,让这福泽在您的面前代代相传。因为您—至高的主,已经应许,您仆人的家族将永远承受您的恩宠。”

参见章节 复制




撒母耳记下 7:29
6 交叉引用  

耶和华赐极大的救恩给他所立的王, 施慈爱给他的受膏者, 就是给大卫和他的后裔, 直到永远!


此后,大卫攻打非利士人,把他们治服,从他们手下夺取了京城的权柄;


现在你喜悦赐福与仆人的家,可以永存在你面前。耶和华啊,你已经赐福,还要赐福到永远。」


你们当就近我来; 侧耳而听,就必得活。 我必与你们立永约, 就是应许大卫那可靠的恩典。


跟着我们:

广告


广告