Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 14:9 - 新标点和合本 上帝版

9 提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

9 提哥亚妇人说:“我主我王,愿罪过都落在婢女和婢女家族,跟王和王位无关。”

参见章节 复制

中文标准译本

9 提克亚的那妇人就对王说:“我主我王,愿这罪孽归于我和我父家!王和你的王权是清白的。”

参见章节 复制

和合本修订版

9 提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪孽归我和我的父家,与王和王的位无关。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

9 提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。」

参见章节 复制

新译本

9 提哥亚妇人又对王说:“我主我王,愿这罪归于我和我父的家;愿王和王的王位与这罪无关。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

9 那提哥亚女人又说: “陛下啊,愿罪责落在我和我的家族的身上,王和王手中的权力是无可指责的。”

参见章节 复制




撒母耳记下 14:9
10 交叉引用  

他母亲对他说:「我儿,你招的咒诅归到我身上;你只管听我的话,去把羊羔给我拿来。」


我为他作保;你可以从我手中追讨,我若不带他回来交在你面前,我情愿永远担罪。


王说:「凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。」


王对妇人说:「你回家去吧!我必为你下令。」


故此,流这二人血的罪必归到约押和他后裔的头上,直到永远;惟有大卫和他的后裔,并他的家与国,必从耶和华那里得平安,直到永远。」


这样,你们就不污秽所住之地,因为血是污秽地的;若有在地上流人血的,非流那杀人者的血,那地就不得洁净。


众人都回答说:「他的血归到我们和我们的子孙身上。」


俯伏在大卫的脚前,说:「我主啊,愿这罪归我!求你容婢女向你进言,更求你听婢女的话。


跟着我们:

广告


广告