撒母耳记下 14:10 - 新标点和合本 上帝版10 王说:「凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。」 参见章节圣经当代译本修订版10 王说:“若有人为难你,你就把他带来,他必不敢再找你的麻烦。” 参见章节中文标准译本10 王说:“谁要对你说什么,就把他带来见我,他绝不会再扰害你了。” 参见章节和合本修订版10 王说:“有人说话难为你,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。” 参见章节新标点和合本 - 神版10 王说:「凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。」 参见章节新译本10 王说:“对你说这事的,你就把他带到我这里来,他必不会再打扰你了。” 参见章节圣经–普通话本10 王答道: “如果有人对你再说什么,把他带来见我好了,他不会再打扰你。” 参见章节 |