Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记下 14:10 - 新标点和合本 上帝版

10 王说:「凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 王说:“若有人为难你,你就把他带来,他必不敢再找你的麻烦。”

参见章节 复制

中文标准译本

10 王说:“谁要对你说什么,就把他带来见我,他绝不会再扰害你了。”

参见章节 复制

和合本修订版

10 王说:“有人说话难为你,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 王说:「凡难为你的,你就带他到我这里来,他必不再搅扰你。」

参见章节 复制

新译本

10 王说:“对你说这事的,你就把他带到我这里来,他必不会再打扰你了。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 王答道: “如果有人对你再说什么,把他带来见我好了,他不会再打扰你。”

参见章节 复制




撒母耳记下 14:10
3 交叉引用  

妇人说:「愿王记念耶和华—你的上帝,不许报血仇的人施行灭绝,恐怕他们灭绝我的儿子。」王说:「我指着永生的耶和华起誓:你的儿子连一根头发也不致落在地上。」


提哥亚妇人又对王说:「我主我王,愿这罪归我和我父家,与王和王的位无干。」


王对洗巴说:「凡属米非波设的都归你了。」洗巴说:「我叩拜我主我王,愿我在你眼前蒙恩。」


跟着我们:

广告


广告