Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 31:1 - 新标点和合本 上帝版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

1 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。

参见章节 复制

中文标准译本

1 非利士人与以色列人争战,以色列人从非利士人面前逃跑,被杀的人倒在基利波山上。

参见章节 复制

和合本修订版

1 非利士人攻打以色列。以色列人在非利士人面前逃跑,很多人在基利波山被杀仆倒。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

1 非利士人与以色列人争战。以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波有被杀仆倒的。

参见章节 复制

新译本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人从非利士人面前逃跑,有很多人在基利波山上倒毙。

参见章节 复制

圣经–普通话本

1 非利士人与以色列人交战。以色列人战败溃退,很多人在基利波山被杀。

参见章节 复制




撒母耳记上 31:1
10 交叉引用  

基利波山哪,愿你那里没有雨露! 愿你田地无土产可作供物! 因为英雄的盾牌在那里被污丢弃; 扫罗的盾牌仿佛未曾抹油。


报信的少年人说:「我偶然到基利波山,看见扫罗伏在自己枪上,有战车、马兵紧紧地追他。


扫罗的儿子约拿单有一个儿子名叫米非波设,是瘸腿的。扫罗和约拿单死亡的消息从耶斯列传到的时候,他才五岁。他乳母抱着他逃跑;因为跑得太急,孩子掉在地上,腿就瘸了。


你们若仍然作恶,你们和你们的王必一同灭亡。」


那时,非利士人聚集军旅,要与以色列人打仗。亚吉对大卫说:「你当知道,你和跟随你的人都要随我出战。」


撒母耳对扫罗说:「你为什么搅扰我,招我上来呢?」扫罗回答说:「我甚窘急;因为非利士人攻击我,上帝也离开我,不再借先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。」


并且耶和华必将你和以色列人交在非利士人的手里。明日你和你众子必与我在一处了;耶和华必将以色列的军兵交在非利士人手里。」


非利士人聚集,来到书念安营;扫罗聚集以色列众人在基利波安营。


非利士人将他们的军旅聚到亚弗;以色列人在耶斯列的泉旁安营。


跟着我们:

广告


广告