Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 30:19 - 新标点和合本 上帝版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

19 他尽数夺回了被掳去的男女老少和财物,

参见章节 复制

中文标准译本

19 无论老少,儿子或女儿,无论掠物或被带走的一切,都没有缺失,大卫全都夺回来了。

参见章节 复制

和合本修订版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、掠物和一切被掳去的,大卫全都夺回来。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

19 凡亚玛力人所掳去的,无论大小、儿女、财物,大卫都夺回来,没有失落一个。

参见章节 复制

新译本

19 无论大小,不分男女,无论是他们抢来的,或是被人掳去的,大卫都夺回来,没有失落一样。

参见章节 复制

圣经–普通话本

19 其他男女老少和所有被掳走的物资,全都一件不少地又夺了回来。

参见章节 复制




撒母耳记上 30:19
8 交叉引用  

你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,并他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福;他的家产也在地上增多。


对他说:「仆人权下的兵已经计算总数,并不短少一人。


你们要先求他的国和他的义,这些东西都要加给你们了。


大卫所夺来的牛群羊群,跟随他的人赶在原有的群畜前边,说:「这是大卫的掠物。」


大卫求问耶和华说:「我追赶敌军,追得上追不上呢?」耶和华说:「你可以追,必追得上,都救得回来。」


跟着我们:

广告


广告