撒母耳记上 28:15 - 新标点和合本 上帝版15 撒母耳对扫罗说:「你为什么搅扰我,招我上来呢?」扫罗回答说:「我甚窘急;因为非利士人攻击我,上帝也离开我,不再借先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。」 参见章节圣经当代译本修订版15 撒母耳对扫罗说:“你为什么打扰我,招我上来呢?”扫罗答道:“我深陷困境,非利士人与我们交战,上帝也撇弃了我,不再借着先知或梦来回答我。因此,我只好招你上来,好告诉我该怎么办。” 参见章节中文标准译本15 撒母耳问扫罗:“你为什么搅扰我,招我上来呢?” 扫罗回答:“我面临极大的危难:非利士人与我争战,神也离开了我,不再藉着先知或梦回应我。所以我召唤你来、指示我该怎么做。” 参见章节和合本修订版15 撒母耳对扫罗说:“你为什么搅扰我,招我上来呢?”扫罗说:“我十分为难,因为非利士人攻击我,上帝离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样做。” 参见章节新标点和合本 - 神版15 撒母耳对扫罗说:「你为什么搅扰我,招我上来呢?」扫罗回答说:「我甚窘急;因为非利士人攻击我, 神也离开我,不再藉先知或梦回答我。因此请你上来,好指示我应当怎样行。」 参见章节新译本15 撒母耳对扫罗说:“你为甚么搅扰我,把我招上来呢?”扫罗说:“我非常苦恼,非利士人正在攻打我, 神又离开了我,不再借着先知或异梦回答我。所以我请你上来,指示我应该怎样行。” 参见章节圣经–普通话本15 撒母耳问扫罗: “你为什么事烦扰我,把我召上来?” 扫罗答道: “我大祸临头了!非利士人要来攻打我,而上帝又离开了我。他不再藉先知和梦默示我,所以我才请你上来,告诉我该怎么办。” 参见章节 |