撒母耳记上 24:7 - 新标点和合本 上帝版7 大卫用这话拦住跟随他的人,不容他们起来害扫罗。扫罗起来,从洞里出去行路。 参见章节圣经当代译本修订版7 大卫用这些话拦住他的部下,不让他们杀扫罗。 扫罗起来离开山洞走了, 参见章节中文标准译本7 大卫用这些话阻止了部下,不允许他们起来攻击扫罗。 扫罗起身离开洞穴,继续赶路。 参见章节和合本修订版7 大卫用这话劝阻他的人,不许他们起来害扫罗。扫罗起来,从洞里出去,预备上路。 参见章节新标点和合本 - 神版7 大卫用这话拦住跟随他的人,不容他们起来害扫罗。扫罗起来,从洞里出去行路。 参见章节新译本7 大卫用这些话阻止了跟随他的人,不让他们起来攻击扫罗。扫罗起来,出了山洞,继续走他的路去了。 参见章节圣经–普通话本7 大卫用这些话劝阻自己的部下,不许他们伤害扫罗。 扫罗出了山洞,正要上路, 参见章节 |