Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 24:13 - 新标点和合本 上帝版

13 古人有句俗语说:『恶事出于恶人。』我却不亲手加害于你。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

13 俗语说,‘恶事出于恶人’,所以我不会动手伤害你。

参见章节 复制

中文标准译本

13 正如古时的箴言所说:‘恶事出于恶人’,我的手绝不敌对你。

参见章节 复制

和合本修订版

13 古人有句俗语说:‘恶事出于恶人。’我却不亲手加害于你。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

13 古人有句俗语说:『恶事出于恶人。』我却不亲手加害于你。

参见章节 复制

新译本

13 正如古时的格言:‘恶事出于恶人。’所以,我的手不敢伤害你。

参见章节 复制

圣经–普通话本

13 俗语说: ‘恶人行恶。’ “我决不会做恶伤害你。

参见章节 复制




撒母耳记上 24:13
8 交叉引用  

撒莱对亚伯兰说:「我因你受屈。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。」


那时  上帝 的灵感动那三十个勇士的首领亚玛撒,他就说: 大卫啊,我们是归于你的! 耶西的儿子啊,我们是帮助你的! 愿你平平安安, 愿帮助你的也都平安! 因为你的上帝帮助你。 大卫就收留他们,立他们作军长。


「凡说俗语的必用俗语攻击你,说:『母亲怎样,女儿也怎样。』


因为从心里发出来的,有恶念、凶杀、奸淫、苟合、偷盗、妄证、谤讟。


所以,凭着他们的果子就可以认出他们来。」


原来我没有得罪你,你却攻打我,恶待我。愿审判人的耶和华今日在以色列人和亚扪人中间判断是非。」


跟着我们:

广告


广告