Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 20:10 - 新标点和合本 上帝版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

10 大卫说:“你父亲如果向你发怒,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

中文标准译本

10 大卫问约拿单:“要是你父亲严厉地回应你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

和合本修订版

10 大卫对约拿单说:“你父亲若严厉回答你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

10 大卫对约拿单说:「你父亲若用厉言回答你,谁来告诉我呢?」

参见章节 复制

新译本

10 大卫对约拿单说:“如果你父亲严厉地回答你,谁来告诉我呢?”

参见章节 复制

圣经–普通话本

10 大卫又问: “如果你父亲厉声申斥你,谁能来通知我呢?”

参见章节 复制




撒母耳记上 20:10
10 交叉引用  

「那地的主对我们说严厉的话,把我们当作窥探那地的奸细。


约瑟看见他哥哥们,就认得他们,却装作生人,向他们说些严厉话,问他们说:「你们从哪里来?」他们说:「我们从迦南地来籴粮。」


王用严厉的话回答百姓,不用老年人给他所出的主意,


贫穷人说哀求的话; 富足人用威吓的话回答。


约拿单对大卫说:「你我且往田野去。」二人就往田野去了。


约拿单说:「断无此事!我若知道我父亲决意害你,我岂不告诉你呢?」


拿八回答大卫的仆人说:「大卫是谁?耶西的儿子是谁?近来悖逆主人奔逃的仆人甚多,


有拿八的一个仆人告诉拿八的妻亚比该说:「大卫从旷野打发使者来问我主人的安,主人却辱骂他们。


所以你当筹划,看怎样行才好;不然,祸患定要临到我主人和他全家。他性情凶暴,无人敢与他说话。」


跟着我们:

广告


广告