Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




撒母耳记上 1:18 - 新标点和合本 上帝版

18 哈拿说:「愿婢女在你眼前蒙恩。」于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

18 哈娜说:“愿婢女在你面前蒙恩。”于是,她就去吃饭,不再愁容满面了。

参见章节 复制

中文标准译本

18 哈娜说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”然后她就离开了;她吃了饭,脸上不再有愁容。

参见章节 复制

和合本修订版

18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩。”于是妇人上路,去吃饭,脸上不再带愁容了。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

18 哈拿说:「愿婢女在你眼前蒙恩。」于是妇人走去吃饭,面上再不带愁容了。

参见章节 复制

新译本

18 哈拿说:“愿你的婢女在你眼前蒙恩!”于是这妇人回去,并且吃饭,脸上再没有愁容。

参见章节 复制

圣经–普通话本

18 哈拿答道: “愿您的仆人得到您的恩宠。”然后,她起身去吃了些东西,不再满面愁容了。

参见章节 复制




撒母耳记上 1:18
11 交叉引用  

我有牛、驴、羊群、仆婢,现在打发人来报告我主,为要在你眼前蒙恩。』」


所打发的人回到雅各那里,说:「我们到了你哥哥以扫那里,他带着四百人,正迎着你来。」


以扫说:「容我把跟随我的人留几个在你这里。」雅各说:「何必呢?只要在我主眼前蒙恩就是了。」


以扫说:「我所遇见的这些群畜是什么意思呢?」雅各说:「是要在我主面前蒙恩的。」


我这困苦人呼求,耶和华便垂听, 救我脱离一切患难。


你只管去欢欢喜喜吃你的饭,心中快乐喝你的酒,因为上帝已经悦纳你的作为。


向来你们没有奉我的名求什么,如今你们求,就必得着,叫你们的喜乐可以满足。」


但愿使人有盼望的上帝,因信将诸般的喜乐、平安充满你们的心,使你们借着圣灵的能力大有盼望!


路得说:「我主啊,愿在你眼前蒙恩。我虽然不及你的一个使女,你还用慈爱的话安慰我的心。」


摩押女子路得对拿俄米说:「容我往田间去,我蒙谁的恩,就在谁的身后拾取麦穗。」拿俄米说:「女儿啊,你只管去。」


跟着我们:

广告


广告