提摩太后书 1:4 - 新标点和合本 上帝版4 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。 参见章节圣经当代译本修订版4 每逢想起你流泪的情形,我就渴望见你,好使我的心充满喜乐。 参见章节中文标准译本4 每当想起你的泪水,我就切切地想去见你,好让我的喜乐得以满足。 参见章节和合本修订版4 我一想起你的眼泪,就急切想见你,好让我满心快乐。 参见章节新标点和合本 - 神版4 记念你的眼泪,昼夜切切地想要见你,好叫我满心快乐。 参见章节新译本4 一想起你流的眼泪,我就渴望见你,好叫我满有喜乐。 参见章节圣经–普通话本4 一想到你为我流的泪,我就渴望见到你,以便让我能够充满快乐。 参见章节 |