Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




提摩太前书 5:20 - 新标点和合本 上帝版

20 犯罪的人,当在众人面前责备他,叫其余的人也可以惧怕。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

20 那些一直犯罪的人,你要当众责备他们,以警戒众人。

参见章节 复制

中文标准译本

20 对那些继续犯罪的,你要当众责备他们,好使其他的人也有所惧怕。

参见章节 复制

和合本修订版

20 继续犯罪的人,要在众人面前责备他,使其余的人也有所惧怕。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

20 犯罪的人,当在众人面前责备他,叫其余的人也可以惧怕。

参见章节 复制

新译本

20 常常犯罪的,你要当众责备他们,使其余的人也有所惧怕。

参见章节 复制

圣经–普通话本

20 要当众斥责那些坚持犯罪的人,使其他人得到警告。

参见章节 复制




提摩太前书 5:20
15 交叉引用  

「不可心里恨你的弟兄;总要指摘你的邻舍,免得因他担罪。


凡住在以弗所的,无论是犹太人,是希腊人,都知道这事,也都惧怕;主耶稣的名从此就尊大了。


全教会和听见这事的人都甚惧怕。


亚拿尼亚听见这话,就仆倒,断了气;听见的人都甚惧怕。


你看,你们依着上帝的意思忧愁,从此就生出何等的殷勤、自诉、自恨、恐惧、想念、热心、责罚。在这一切事上,你们都表明自己是洁净的。


那暗昧无益的事,不要与人同行,倒要责备行这事的人;


以色列众人都要听见害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。


众百姓都要听见害怕,不再擅敢行事。」


别人听见都要害怕,就不敢在你们中间再行这样的恶了。


本城的众人就要用石头将他打死。这样,就把那恶从你们中间除掉,以色列众人都要听见害怕。」


其中有许米乃和亚历山大;我已经把他们交给撒但,使他们受责罚就不再谤渎了。


务要传道,无论得时不得时总要专心,并用百般的忍耐、各样的教训责备人,警戒人,劝勉人。


这个见证是真的。所以,你要严严地责备他们,使他们在真道上纯全无疵,


这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人;不可叫人轻看你。


跟着我们:

广告


广告