彼得前书 2:6 - 新标点和合本 上帝版6 因为经上说: 看哪,我把所拣选、 所宝贵的房角石安放在锡安; 信靠他的人必不至于羞愧。 参见章节圣经当代译本修订版6 因为圣经上说: “看啊,我在锡安放了一块石头,一块蒙拣选的宝贵房角石, 信靠祂的人必不会蒙羞。” 参见章节中文标准译本6 因为经上记着: “看哪,我在锡安放一块 蒙拣选的、珍贵的房角石, 信靠他的人绝不至于蒙羞。” 参见章节和合本修订版6 因为经上说: “看哪,我把一块石头放在锡安— 一块蒙拣选、珍贵的房角石; 信靠他的人必不蒙羞。” 参见章节新标点和合本 - 神版6 因为经上说: 看哪,我把所拣选、 所宝贵的房角石安放在锡安; 信靠他的人必不至于羞愧。 参见章节新译本6 因为经上记着: “看哪,我在锡安放了一块石头, 就是所拣选所珍贵的房角石, 信靠他的人,必不致失望。” 参见章节圣经–普通话本6 所以《经》上说: “看哪,我选了一块宝贵的基石, 把它放在锡安, 凡信仰他的人, 决不会感到羞愧。” 参见章节 |