Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 6:14 - 新标点和合本 上帝版

14 「论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 “我必赐福给你,使你子孙繁盛。”

参见章节 复制

中文标准译本

14 说: “我必定大大赐福给你, 多多地增加你的子孙 。”

参见章节 复制

和合本修订版

14 说:“我必多多赐福给你;我必使你大大增多。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 「论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来。」

参见章节 复制

新译本

14 说:“我必定赐福给你,必定使你的后裔繁多。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 “我将赐大福给你,赐给你众多的子孙后代。”

参见章节 复制




希伯来书 6:14
10 交叉引用  

我就与你立约,使你的后裔极其繁多。」


「耶和华说:『你既行了这事,不留下你的儿子,就是你独生的儿子,我便指着自己起誓说:


论福,我必赐大福给你;论子孙,我必叫你的子孙多起来,如同天上的星,海边的沙。你子孙必得着仇敌的城门,


对我说:『我必使你生养众多,成为多民,又要把这地赐给你的后裔,永远为业。』


你也使他们的子孙多如天上的星,带他们到你所应许他们列祖进入得为业之地。


求你记念你的仆人亚伯拉罕、以撒、以色列。你曾指着自己起誓说:『我必使你们的后裔像天上的星那样多,并且我所应许的这全地,必给你们的后裔,他们要永远承受为业。』」


因为承受产业,若本乎律法,就不本乎应许;但上帝是凭着应许把产业赐给亚伯拉罕。


耶和华—你们的上帝使你们多起来。看哪,你们今日像天上的星那样多。


如今我将这地摆在你们面前;你们要进去得这地,就是耶和华向你们列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓应许赐给他们和他们后裔为业之地。」


不以恶报恶,以辱骂还辱骂,倒要祝福;因你们是为此蒙召,好叫你们承受福气。


跟着我们:

广告


广告