Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 13:14 - 新标点和合本 上帝版

14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

14 我们在地上没有永远的城,我们寻求的是那将来的城。

参见章节 复制

中文标准译本

14 因为在这里,我们没有长存的城;相反,我们是在寻求那将要来临的城。

参见章节 复制

和合本修订版

14 在这里,我们本没有永存的城,而是在寻求那将要来的城。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

14 我们在这里本没有常存的城,乃是寻求那将来的城。

参见章节 复制

新译本

14 因为在这里我们没有长存的城,我们却是寻求那将要来的城。

参见章节 复制

圣经–普通话本

14 因为我们这里还没有一座永恒的城市,我们正在盼望将要来临的那座城市。

参见章节 复制




希伯来书 13:14
18 交叉引用  

你们起来去吧! 这不是你们安息之所; 因为污秽使人毁灭, 而且大大毁灭。


弟兄们,我对你们说:时候减少了。从此以后,那有妻子的,要像没有妻子;


我们这至暂至轻的苦楚,要为我们成就极重无比、永远的荣耀。


这样,你们不再作外人和客旅,是与圣徒同国,是上帝家里的人了;


我们却是天上的国民,并且等候救主,就是主耶稣基督从天上降临。


因为你们体恤了那些被捆锁的人,并且你们的家业被人抢去,也甘心忍受,知道自己有更美长存的家业。


你们乃是来到锡安山,永生上帝的城邑,就是天上的耶路撒冷。那里有千万的天使,


这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。


我们所说将来的世界,上帝原没有交给天使管辖。


这样看来,必另有一安息日的安息为上帝的子民存留。


但现在基督已经来到,作了将来美事的大祭司,经过那更大更全备的帐幕,不是人手所造,也不是属乎这世界的;


万物的结局近了。所以,你们要谨慎自守,警醒祷告。


得胜的,我要叫他在我上帝殿中作柱子,他也必不再从那里出去。我又要将我上帝的名和我上帝城的名(这城就是从天上、从我上帝那里降下来的新耶路撒冷),并我的新名,都写在他上面。


跟着我们:

广告


广告