希伯来书 12:27 - 新标点和合本 上帝版27 这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。 参见章节圣经当代译本修订版27 “再一次”这句话是指上帝要挪去可以被震动的受造之物,使不能被震动的可以长存。 参见章节中文标准译本27 “再一次”这句话表明了那些能够被震动的,就如被造之物,都要被挪去,好使那些不能被震动的可以存留。 参见章节和合本修订版27 这“再一次”的话是指明被震动的要像受造之物一样被挪去,使那不被震动的能常存。 参见章节新标点和合本 - 神版27 这再一次的话,是指明被震动的,就是受造之物都要挪去,使那不被震动的常存。 参见章节新译本27 “下一次”这句话,是表明那些被震动的,要像被造之物那样被除去,好使那些不能震动的可以留存, 参见章节圣经–普通话本27 “再次”这个词表明,受震撼的东西既然是被创之物,它们都将被移开,以便让不受震撼的事物继续存在。 参见章节 |