Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




希伯来书 11:25 - 新标点和合本 上帝版

25 他宁可和上帝的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

25 宁愿与上帝的子民一同受苦,也不愿享受一时的罪中之乐。

参见章节 复制

中文标准译本

25 他宁愿选择与神的子民同受虐待,也不愿享受暂时的罪中之乐。

参见章节 复制

和合本修订版

25 他宁可和上帝的百姓一同受苦,也不愿在罪中享受片刻的欢乐。

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

25 他宁可和 神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐。

参见章节 复制

新译本

25 他宁愿选择和 神的子民一同受苦,也不肯享受罪恶中暂时的快乐。

参见章节 复制

圣经–普通话本

25 他宁愿与上帝的子民们一同忍受虐待,而不去享受罪恶的短暂快乐。

参见章节 复制




希伯来书 11:25
34 交叉引用  

恶人夸胜是暂时的, 不敬虔人的喜乐不过转眼之间吗?


你要谨慎,不可重看罪孽, 因你选择罪孽过于选择苦难。


列邦的君王聚集要作亚伯拉罕之上帝的民。 因为世界的盾牌是属上帝的; 他为至高!


在你的院宇住一日, 胜似在别处住千日; 宁可在我上帝殿中看门, 不愿住在恶人的帐棚里。


我心慌张,惊恐威吓我。 我所羡慕的黄昏,变为我的战兢。


即或不然,王啊,你当知道我们决不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」


只因心里没有根,不过是暂时的,及至为道遭了患难,或是受了逼迫,立刻就跌倒了。


亚伯拉罕说:『儿啊,你该回想你生前享过福,拉撒路也受过苦;如今他在这里得安慰,你倒受痛苦。


我的百姓在埃及所受的困苦,我实在看见了,他们悲叹的声音,我也听见了。我下来要救他们。你来!我要差你往埃及去。』


不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的;因为知道患难生忍耐,


若有人在基督里,他就是新造的人,旧事已过,都变成新的了。


现在我为你们受苦,倒觉欢乐;并且为基督的身体,就是为教会,要在我肉身上补满基督患难的缺欠。


你不要以给我们的主作见证为耻,也不要以我这为主被囚的为耻;总要按上帝的能力,与我为福音同受苦难。


你们要追念往日,蒙了光照以后所忍受大争战的各样苦难:


被石头打死,被锯锯死,受试探,被刀杀,披着绵羊山羊的皮各处奔跑,受穷乏、患难、苦害,


这样看来,必另有一安息日的安息为上帝的子民存留。


因为人的怒气并不成就上帝的义。


你们在世上享美福,好宴乐,当宰杀的日子竟娇养你们的心。


你们从前算不得子民, 现在却作了上帝的子民; 从前未曾蒙怜恤, 现在却蒙了怜恤。


她怎样荣耀自己,怎样奢华, 也当叫她照样痛苦悲哀, 因她心里说: 我坐了皇后的位, 并不是寡妇, 决不至于悲哀。


跟着我们:

广告


广告