希伯来书 1:13 - 新标点和合本 上帝版13 所有的天使,上帝从来对哪一个说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳? 参见章节圣经当代译本修订版13 上帝从未对任何一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌成为你的脚凳。” 参见章节中文标准译本13 从前神到底对哪一位天使说过: “你坐在我的右边, 等我把你的敌人放在你的脚下做脚凳” 呢? 参见章节和合本修订版13 上帝曾对哪一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳”? 参见章节新标点和合本 - 神版13 所有的天使, 神从来对哪一个说: 你坐在我的右边, 等我使你仇敌作你的脚凳? 参见章节新译本13 神可曾向哪一个天使说: “你坐在我的右边, 等我使你的仇敌作你的脚凳”呢? 参见章节圣经–普通话本13 他对哪个天使曾说过以下的话呢? “坐在我的右边, 直到我把你的敌人变成你的脚凳。” 参见章节 |