尼希米记 9:24 - 新标点和合本 上帝版24 这样,他们进去得了那地,你在他们面前制伏那地的居民,就是迦南人;将迦南人和其君王,并那地的居民,都交在他们手里,让他们任意而待。 参见章节圣经当代译本修订版24 他们的子孙进去占领了那地方,你在他们面前制服了住在那里的迦南人,把迦南诸王和那地方的人交在他们手里,任由他们处置。 参见章节和合本修订版24 这样,这些子孙进去得了那地。你在他们面前制伏那地的居民迦南人,把迦南人和他们的君王,以及那地的民族,都交在他们手里,让他们任意处置。 参见章节新标点和合本 - 神版24 这样,他们进去得了那地,你在他们面前制伏那地的居民,就是迦南人;将迦南人和其君王,并那地的居民,都交在他们手里,让他们任意而待。 参见章节新译本24 于是他们的子孙进去,获得那地; 你使那地的迦南居民向他们屈服, 又把迦南众王和那地的各民族,都交在以色列人手里, 以色列人可以随意对待他们。 参见章节圣经–普通话本24 因此,这些人的孩子进占了这块土地, 因为您征服了他们前面的迦南人—这块土地上的居民, 把他们和他们的王, 以及这块土地上的其他民族, 都交到他们手中, 由他们随意处置。 参见章节 |