Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:22 - 新标点和合本 上帝版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:「哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 基甸发现他果然是耶和华的天使,便说:“唉!主耶和华啊,不好了,我面对面见了你的天使。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 于是,基甸看出他是耶和华的使者。基甸说:“唉,主耶和华啊!我竟然面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:“哎呀!主耶和华啊!因为我真的面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 基甸见他是耶和华的使者,就说:「哀哉!主耶和华啊,我不好了,因为我觌面看见耶和华的使者。」

参见章节 复制

新译本

22 基甸看出他是耶和华的使者,就说:“哀哉,我主耶和华啊,因为我面对面看见了耶和华的使者。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 基甸这才意识到那是主的天使,他惊恐地说: “不好了!至高的主啊,我竟面对面地看见了您的天使。”

参见章节 复制




士师记 6:22
12 交叉引用  

夏甲就称那对她说话的耶和华为「看顾人的上帝」。因而说:「在这里我也看见那看顾我的吗?」


雅各便给那地方起名叫毗努伊勒,意思说:「我面对面见了上帝,我的性命仍得保全。」


日头刚出来的时候,雅各经过毗努伊勒,他的大腿就瘸了。


又说:「你不能看见我的面,因为人见我的面不能存活。」


从来没有人看见上帝,只有在父怀里的独生子将他表明出来。


以赛亚因为看见他的荣耀,就指着他说这话。


说:『看哪,耶和华—我们上帝将他的荣光和他的大能显给我们看,我们又听见他的声音从火中出来。今日我们得见上帝与人说话,人还存活。


凡属血气的,曾有何人听见永生上帝的声音从火中出来,像我们听见还能存活呢?


那时我站在耶和华和你们中间,要将耶和华的话传给你们;因为你们惧怕那火,没有上山—说:


耶和华对他说:「你放心,不要惧怕,你必不至死。」


跟着我们:

广告


广告