Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 6:16 - 新标点和合本 上帝版

16 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

16 耶和华说:“我必与你同在,你必如击打一人一样击打米甸人。”

参见章节 复制

中文标准译本

16 耶和华对他说:“我必与你同在,你将击败米甸,如同击败一人。”

参见章节 复制

和合本修订版

16 耶和华对他说:“我与你同在,你就必击败米甸,如击打一个人。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

16 耶和华对他说:「我与你同在,你就必击打米甸人,如击打一人一样。」

参见章节 复制

新译本

16 耶和华对他说:“因为我必与你同在,你就必击打米甸人,像击打一人一样。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

16 主说: “有我与你同在,你就能如同只对付一个人那样轻而易举地击败米甸人。”

参见章节 复制




士师记 6:16
13 交叉引用  

上帝说:「我必与你同在。你将百姓从埃及领出来之后,你们必在这山上事奉我;这就是我打发你去的证据。」


你不要害怕,因为我与你同在; 不要惊惶,因为我是你的上帝。 我必坚固你,我必帮助你; 我必用我公义的右手扶持你。


凡我所吩咐你们的,都教训他们遵守,我就常与你们同在,直到世界的末了。」


门徒出去,到处宣传福音。主和他们同工,用神迹随着,证实所传的道。阿们!


主与他们同在,信而归主的人就很多了。


「你出去与仇敌争战的时候,看见马匹、车辆,并有比你多的人民,不要怕他们,因为领你出埃及地的耶和华—你上帝与你同在。


你平生的日子,必无一人能在你面前站立得住。我怎样与摩西同在,也必照样与你同在;我必不撇下你,也不丢弃你。


耶和华对约书亚说:「不要怕他们;因为我已将他们交在你手里,他们无一人能在你面前站立得住。」


耶和华为他们兴起士师,就与那士师同在。士师在世的一切日子,耶和华拯救他们脱离仇敌的手。他们因受欺压扰害,就哀声叹气,所以耶和华后悔了。


耶和华的使者向基甸显现,对他说:「大能的勇士啊,耶和华与你同在!」


基甸对上帝说:「你若果照着所说的话,借我手拯救以色列人,


波阿斯正从伯利恒来,对收割的人说:「愿耶和华与你们同在!」他们回答说:「愿耶和华赐福与你!」


跟着我们:

广告


广告