Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 3:24 - 新标点和合本 上帝版

24 以笏出来之后,王的仆人到了,看见楼门关锁,就说:「他必是在楼上大解。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

24 以笏走后,王的仆人过来,见房门紧锁,以为王在大解。

参见章节 复制

中文标准译本

24 以胡德出去之后,王的臣仆们来了,他们观看,发现阁楼的门锁住了,就想:“王一定是在凉爽的里间解手。”

参见章节 复制

和合本修订版

24 以笏出来之后,王的仆人就来了。他们观看,看哪,楼门锁住,就说:“他必是在阴凉的房间里大解。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

24 以笏出来之后,王的仆人到了,看见楼门关锁,就说:「他必是在楼上大解。」

参见章节 复制

新译本

24 以笏出来以后,王的仆人才来到;他们看见凉楼上的门锁着,就说:“王一定是在凉楼上大解。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

24 以笏刚离开接见大厅不久,伊矶伦的侍从们进来了。他们看见楼门锁着,以为王在里面大解。

参见章节 复制




士师记 3:24
4 交叉引用  

以笏来到王面前;王独自一人坐在凉楼上。以笏说:「我奉上帝的命报告你一件事。」王就从座位上站起来。


以笏就出到游廊,将楼门尽都关锁。


他们等烦了,见仍不开楼门,就拿钥匙开了,不料,他们的主人已死,倒在地上。


到了路旁的羊圈,在那里有洞,扫罗进去大解。大卫和跟随他的人正藏在洞里的深处。


跟着我们:

广告


广告