Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 21:22 - 新标点和合本 上帝版

22 他们的父亲或是弟兄若来与我们争竞,我们就说:『求你们看我们的情面,施恩给这些人,因我们在争战的时候没有给他们留下女子为妻。这也不是你们将女子给他们的;若是你们给的,就算有罪。』」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 倘若她们的父亲或弟兄前来抱怨,我们会说,‘求你们看在我们的情面上恩待他们,因为我们从战场上带回的女子不够分给他们做妻子。何况又不是你们把女儿嫁给他们的,所以罪不在你们。’”

参见章节 复制

中文标准译本

22 当他们的父亲或兄弟来与我们争论的时候,我们会对他们说:‘请看在我们的情面上恩待他们吧,因为我们在战争中没有使他们每个人都娶到妻子。何况不是你们自己把女儿嫁给了他们,不然你们现在就要承担罪责了。’”

参见章节 复制

和合本修订版

22 他们的父亲或兄弟若来与我们争论,我们就对他们说:‘请看我们的情面恩待这些人吧!因为我们在战争的时候没有给他们任何人留下女子为妻。这次也不是你们给他们的,若是你们给的,就算有罪了。’”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 他们的父亲或是弟兄若来与我们争竞,我们就说:『求你们看我们的情面,施恩给这些人,因我们在争战的时候没有给他们留下女子为妻。这也不是你们将女子给他们的;若是你们给的,就算有罪。』」

参见章节 复制

新译本

22 如果她们的父亲或是兄弟来与我们争论,我们就对他们说:‘求你们恩待他们吧,因为我们在战场上没有给他们留下女子作妻子,而且这次又不是你们把女儿给他们;若是你们给的,你们就有罪了。’”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 她们的父兄如果来与我们争论,我们会对他们说: ‘请看在我们的情面上恩待他们吧!他们不是从战场上把她们掳来做妻子的,你们也没有自愿把女儿嫁给他们,因此,不算你们违背誓言,你们没有罪。’”

参见章节 复制




士师记 21:22
10 交叉引用  

上帝就照着自己的形象造人,乃是照着他的形象造男造女。


正当那日,挪亚和他三个儿子闪、含、雅弗,并挪亚的妻子和三个儿妇,都进入方舟。


人冒失说,这是圣物, 许愿之后才查问,就是自陷网罗。


但要免淫乱的事,男子当各有自己的妻子;女子也当各有自己的丈夫。


以色列人在米斯巴曾起誓说:「我们都不将女儿给便雅悯人为妻。」


当时便雅悯人回来了,以色列人就把所存活基列·雅比的女子给他们为妻,还是不够。


只是我们不能将自己的女儿给他们为妻;因为以色列人曾起誓说,有将女儿给便雅悯人为妻的,必受咒诅。」


我们既在耶和华面前起誓说,必不将我们的女儿给便雅悯人为妻,现在我们当怎样办理、使他们剩下的人有妻呢?」


跟着我们:

广告


广告