士师记 21:15 - 新标点和合本 上帝版15 百姓为便雅悯人后悔,因为耶和华使以色列人缺了一个支派 。 参见章节圣经当代译本修订版15 众人为便雅悯支派难过,因为耶和华使以色列少了一个支派。 参见章节中文标准译本15 人们为便雅悯人难过,因为耶和华使以色列众支派有了破口。 参见章节和合本修订版15 百姓怜悯便雅悯人,因为耶和华使以色列支派中有一个缺口。 参见章节新标点和合本 - 神版15 百姓为便雅悯人后悔,因为耶和华使以色列人缺了一个支派。 参见章节新译本15 众人为便雅悯人难过,因为耶和华使以色列众支派中有了缺口。 参见章节圣经–普通话本15 会众为便雅悯人难过,因为主使以色列缺一个支派,不完整了。 参见章节 |