Biblia Todo Logo
在线圣经
- 广告 -




士师记 2:22 - 新标点和合本 上帝版

22 为要借此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」

参见章节 复制

圣经当代译本修订版

22 我要借此试验以色列人,看他们是否像他们祖先一样谨遵我的道。”

参见章节 复制

中文标准译本

22 我要藉着这些民族试验以色列,看他们是否会像他们的祖先那样,谨守遵行耶和华的道。”

参见章节 复制

和合本修订版

22 为要藉此考验以色列是否肯谨守遵行耶和华的道,像他们列祖一样地谨守。”

参见章节 复制

新标点和合本 - 神版

22 为要藉此试验以色列人,看他们肯照他们列祖谨守遵行我的道不肯。」

参见章节 复制

新译本

22 为要借着他们试验以色列人,看他们肯不肯谨守遵行耶和华的道路,像他们的列祖一样谨守。”

参见章节 复制

圣经–普通话本

22 我要用他们来考验以色列人,看看他们肯不肯像他们的祖先一样遵行我的命令。”

参见章节 复制




士师记 2:22
12 交叉引用  

这些事以后,上帝要试验亚伯拉罕,就呼叫他说:「亚伯拉罕!」他说:「我在这里。」


惟有一件事,就是巴比伦王差遣使者来见希西家,访问国中所现的奇事;这件事上帝离开他,要试验他,好知道他心内如何。


然而他知道我所行的路; 他试炼我之后,我必如精金。


上帝啊,你曾试验我们, 熬炼我们,如熬炼银子一样。


摩西呼求耶和华,耶和华指示他一棵树。他把树丢在水里,水就变甜了。 耶和华在那里为他们定了律例、典章,在那里试验他们;


鼎为炼银,炉为炼金; 惟有耶和华熬炼人心。


你也不可听那先知或是那做梦之人的话;因为这是耶和华—你们的上帝试验你们,要知道你们是尽心尽性爱耶和华—你们的上帝不是。


又在旷野将你列祖所不认识的吗哪赐给你吃,是要苦炼你,试验你,叫你终久享福;


你也要记念耶和华—你的上帝在旷野引导你这四十年,是要苦炼你,试验你,要知道你心内如何,肯守他的诫命不肯。


这样耶和华留下各族,不将他们速速赶出,也没有交付约书亚的手。


跟着我们:

广告


广告