士师记 18:10 - 新标点和合本 上帝版10 你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。上帝已将那地交在你们手中;那地百物俱全,一无所缺。」 参见章节圣经当代译本修订版10 你们到了那里,会看见当地的居民毫无防范,那里地大物博,一无所缺。上帝已经把那地方赐给我们了。” 参见章节中文标准译本10 当你们进去,会来到安稳的民那里,边界宽广的土地上。神已经把它交在你们手中了,那里不缺地上的任何物产。” 参见章节和合本修订版10 你们去,必来到安居的百姓和两边辽阔的地。上帝已将那地方交在你们手中了;那里不缺地上的任何东西。” 参见章节新标点和合本 - 神版10 你们到了那里,必看见安居无虑的民,地也宽阔。 神已将那地交在你们手中;那地百物俱全,一无所缺。」 参见章节新译本10 你们到了那里的时候,你们必遇见安然居住的人民;那地的两边宽阔, 神已经把那地交在你们手里;那地百物俱全,一无所缺。” 参见章节圣经–普通话本10 你们到了那里,就会发现那里的居民毫无戒备。那是一片广阔的土地,物产丰富,应有尽有,上帝把它交在你们手中了!” 参见章节 |